Manifiesto de traducción slow Desde Southern Cone Translations, les compartimos nuestra traducción al español del “Slow Translation Manifesto” publicado por el Instituto de Traducción e Interpretación del Reino Unido en…
leer más
¿Deberías usar el Traductor de Google para traducir tu página web?
https://southernconetranslations.com/wp-content/uploads/2022/05/web-translation.webp
1920
1080
Elizabeth Chivers
https://secure.gravatar.com/avatar/2c371b1e403413f23f63bb1f3c2d866b?s=96&d=mm&r=g
Si tu objetivo es captar a más clientes alrededor del mundo y proyectar una imagen internacional, es posible que quieras tener tu página web disponible en varios idiomas. A continuación,…
leer más
Traductor de Google y DeepL: ¿Cómo funcionan?
https://southernconetranslations.com/wp-content/uploads/2022/04/deepl-google.png
1235
800
Elizabeth Chivers
https://secure.gravatar.com/avatar/2c371b1e403413f23f63bb1f3c2d866b?s=96&d=mm&r=g
Si alguna vez ha tenido la necesidad de traducir algo en línea rápidamente, es muy probable que haya recurrido al Traductor de Google u otra alternativa gratuita. Para las personas…
leer más
Mejorar tu imagen: cuándo es apropiado usar la traducción automática y cuándo es mejor evitarla
https://southernconetranslations.com/wp-content/uploads/2022/04/image.png
1480
850
Elizabeth Chivers
https://secure.gravatar.com/avatar/2c371b1e403413f23f63bb1f3c2d866b?s=96&d=mm&r=g
Desde el lanzamiento del Traductor de Google hace poco más de una década, casi todos nos hemos venido familiarizando con la traducción automática en nuestras vidas, tanto personales como profesionales.…
leer más