• No hay categorías

¿Que es una traducción certificada?

¿Que es una traducción certificada?

¿Que es una traducción certificada? 1200 600 Keith Carr

Como traductores profesionales, a menudo recibimos solicitudes de traducciones “juradas” o “certificadas”. Pero, ¿cómo se certifica una traducción y quién la certifica? Quizá le sorprenderá saber que no existe una norma única de certificación.

En primer lugar, hay que distinguir dos cosas: los traductores certificados y las traducciones certificadas.

Traductores certificados

En muchos países, existen los traductores oficialmente certificados. Este es el caso de la Argentina, donde los traductores públicos son profesionales certificados cuyas traducciones son válidas ante entidades u organismos públicos. No es el caso de los Estados Unidos, donde no existe una licencia o certificación federal o estatal para los traductores.

También hay asociaciones profesionales nacionales e internacionales que certifican a los traductores. En los Estados Unidos, la American Translator’s Association (ATA) es la asociación más conocida en Estados Unidos, al igual que el Colegio de Traductores e Intérpretes de Chile (COTICH) en Chile. Ambas asociaciones forman parte de la Federación Internacional de Traductores (FIT). Sin embargo, esto no significa que los traductores certificados por estas asociaciones estén reconocidos como tales por la ley o que solo los traductores colegiados puedan traducir documentos oficiales.

Además, la ATA solo certifica a los traductores en determinadas combinaciones de idiomas. Por lo tanto, un traductor puede estar certificado por la ATA para traducir del español al inglés, pero no del inglés al español.

En Southern Cone Translations podemos encargar la traducción de su documento a un traductor certificado. Sin embargo, tenga cuidado de preguntar sobre los requisitos específicos de la institución donde va a presentar su traducción. Por ejemplo, el Servicio de Ciudadanía e Inmigración de los Estados Unidos (USCIS) no requiere traducciones de traductores certificados, solo “traducciones certificadas”. Conozcamos más sobre ellas:

Traducciones certificadas

En la mayoría de los casos, una traducción certificada contiene una declaración jurada por el traductor que “certifica” que la traducción es precisa y completa, y suele incluir su información de contacto. Al igual que no existe una certificación oficial para los traductores en Estados Unidos, tampoco hay una forma oficial de certificar las traducciones. Una traducción no tiene que ser necesariamente certificada por un traductor certificado, cualquiera que traduzca un documento puede certificarlo siempre que pueda acreditar su competencia tanto en el idioma de origen como en el de la traducción, lo que puede estar respaldado por sus estudios, origen u otros medios.

El tipo de certificación que usted necesita para su documento traducido depende de los requisitos de la institución donde se presentará o utilizará el documento. A veces se requiere una firma escrita a mano con tinta, otras veces sola una firma electrónica. En algunos casos, se solicita una traducción notariada. En este caso, la declaración de certificación del traductor debe ser notariada. Sin embargo, hay que tener en cuenta que un notario no puede certificar la traducción ni validar su calidad, sólo validar la firma del traductor.

En muchos casos no es necesaria la certificación notariada. Por ejemplo, el Servicio de Ciudadanía e Inmigración de los Estados Unidos (USCIS) exige que las traducciones sean certificadas por su traductor, pero el traductor no necesita estar certificado por ninguna organización y la traducción certificada no necesita ser notariada.

De nuevo, es importante conocer los requisitos del lugar donde se presentarán los documentos.

En Southern Cone Translations, estaremos encantados de ayudarle con la certificación que usted necesita. Para revisar…

Si usted necesita una traducción de un traductor certificado… asegúrese de comprobar a qué tipo de certificación se refiere y le encontraremos el traductor adecuado.

Si usted necesita una traducción certificada... estaremos encantados de firmar su documento con nuestra certificación. Háganos saber si lo necesita firmado a mano o notariado.

Más información:

Sobre traducciones para USCIS (Inmigraciones EEUU)