We’re experts in Simultaneous Interpreting (SI)!

Are you organizing an event or online streaming for a multilingual audience?

Thanks to our professional simultaneous interpreting service, you can provide your attendees with the possibility to hear the event in the language they feel most comfortable in, and they won’t miss out on any of the important information you’re sharing!

Why should you work with us?

We carefully select our team of translators and interpreters.

For each event we work, we assign experts in both the language pair and the topic.

We offer in-person services as well as via digital platforms such as Zoom, Google, Meet, etc.

Interpreting in academic settings is our forte and we have experts in various different fields of research.

Simultaneous Interpreting

in these languages and more


Spanish


English


German


Italian


French


Portuguese


Others

We know that information is sensitive, so maintaining the confidentiality of your documents is OUR TOP PRIORITY.

Our operations are designed in compliance with the ISO 17100 requirements for translation services in order to guarantee the highest quality for your needs.

We carefully select the translators we work with so that we can establish long-term relationships with our clients that build upon our shared expertise and add increasing value over time.

About us:

We are a language services provider specialized in document translation and conference interpreting in a number of languages. Our team of native language professionals are experts in a variety of technical areas and we use the most sophisticated computer-assisted translation (CAT) tools on the market to make sure none of your information is lost in translation. At Southern Cone Translations, we work devotedly to adhere to the highest standards of security, quality, and ethics to support the global needs of our clients.

Our GM is a member of COTICH (Translators and Interpreters Association of Chile) and we are a registered corporate member of the ATA (American Translators Association).

Get to know our team


GENERAL MANAGER, TRANSLATOR & INTERPRETER


Elizabeth Chivers
 
TRANSLATOR AND INTERPRETER WITH A MASTER OF ARTS IN TRANSLATION AND INTERPRETING FROM THE UNIVERSITY OF ILLINOIS URBANA-CHAMPAIGN, MASTER OF SCIENCES IN PARKS AND CONSERVATION MANAGEMENT FROM CLEMSON UNIVERSITY, A PROFESSIONAL CERTIFICATE IN TRANSLATION TECHNOLOGIES AND PROJECT MANAGEMENT FROM THE PONTIFICAL CATHOLIC UNIVERSITY OF CHILE, AND A PROFESSIONAL CERTIFICATE IN SIMULTANEOUS INTERPRETING FROM EATRI (AMERICAN SCHOOL OF TRANSLATORS AND INTERPRETERS OF CHILE). MEMBER NO. 325 IN COTICH (CHILEAN TRANSLATORS’ AND INTERPRETERS’ ASSOCIATION). ELIZABETH ALSO RECEIVED HER BA IN HISTORY FROM BOSTON UNIVERSITY. SHE IS ORIGINALLY FROM THE CITY OF PITTSBURGH BUT HAS BEEN LIVING IN LATIN AMERICA FOR ALMOST TWO DECADES. ASIDE FROM HER PASSION FOR LEARNING NEW LANGUAGES AND CULTURES, ELIZABETH IS AN AVID SPORTS FAN AND PARTICULARLY LOVES PLAYING AND WATCHING ICE HOCKEY.

PROJECT COORDINATOR & TRANSLATOR


Keith Carr
 
 
 
TRANSLATOR OF SPANISH AND PORTUGUESE AND PROJECT COORDINATOR FOR SOUTHERN CONE TRANSLATIONS. KEITH WAS BORN AND RAISED IN CINCINNATI, IN THE U.S., AND STUDIED INTERNATIONAL RELATIONS WITH A CONCENTRATION ON LATIN AMERICA AT THE GEORGE WASHINGTON UNIVERSITY IN WASHINGTON, D.C. HE HAS ALSO LIVED IN BRAZIL, WHERE HE STUDIED AT THE PONTIFICAL CATHOLIC UNIVERSITY OF SÃO PAULO. HE CAME TO CHILE IN 2019 TO TEACH ENGLISH AT A RURAL SCHOOL IN PATAGONIA. IN HIS FREE TIME, HE TRANSLATES LITERATURE.

Testimonials

We are honored to have worked with diverse brands, organizations, entrepreneurs, and scientists, helping them to take their work beyond the boundaries of language. This is what they have to say about our work:

Tell us more about your event!

We’re excited to hear more about your event! Fill out our contact form and tell us all the details you’d like for us to be able to help you bring your event to other parts of the world.
Our team will get back to you as soon as possible.

Contact us: